Add parallel Print Page Options

13 Who can uncover its outer covering?[a]
Who can penetrate to the inside of its armor?[b]
14 Who can open the doors of its mouth?[c]
Its teeth all around are fearsome.
15 Its back[d] has rows of shields,
shut up closely[e] together as with a seal;

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 41:13 tn Heb “the face of his garment,” referring to the outer garment or covering. Some take it to be the front as opposed to the back.
  2. Job 41:13 tc The word רֶסֶן (resen) has often been rendered “bridle” (cf. ESV), but that leaves a number of unanswered questions. The LXX reads סִרְיוֹן (siryon), with the transposition of letters, but that means “coat of armor.” If the metathesis stands, there is also support from the cognate Akkadian.
  3. Job 41:14 tn Heb “his face.”
  4. Job 41:15 tc The MT has גַּאֲוָה (gaʾavah, “his pride”), but the LXX, Aquila, and the Vulgate all read גַּוּוֹ (gavvo, “his back”). Almost all the modern English versions follow the variant reading, speaking about “his [or its] back.”
  5. Job 41:15 tn Instead of צָר (tsar, “closely”) the LXX has צֹר (tsor, “stone”) to say that the seal was rock hard.